You are not logged in.

Gougai! Gougai!

GUYS GUYS I JUST UPLOADED THE 1997 UTENA MUSICAL IN HIGH DEFINITION straight from the Japanese Blu-rays! i am now very tired goodnight

Also, our Secret Santa is going on! Come join in the fun!

#1 | Back to Top12-19-2015 08:39:49 PM

DorianGray345
Anthy Assailer
From: The Island of Denial
Registered: 07-12-2013
Posts: 71

Schell Bullet Translation Project

Hey all.

One of my eBay packages came in the mail today, and my two volumes of Schell Bullet were included. If anyone wants, wishes, and is able to translate the two works, I can scan the pages and email them to the poor sap kind soul.


"Depression, the bereavement of the Past
Anxiety, the imminence of the Future
Contentment, the seduction of the Present
Time flows mercilessly, and I reside on the Island of Denial"

Offline

 

#2 | Back to Top12-20-2015 12:51:58 AM

Giovanna
Ends of the Forum
From: Edmonton, AB
Registered: 10-12-2006
Posts: 8751
Website

Re: Schell Bullet Translation Project

Wow that shit would be awesome. They're novels, right, with supplementary art, same as Shounen Ou? How long are they? I'd love to see some stuff on it, I'm a sci-fi girl.

(BTW I haven't forgotten the SKU novels...but someone changed their translation of the book titles so now I have to redo the layout emot-tongue)


Akio, you have nice turns of phrase, but your points aren't clear and you have no textual support. I can't give this a passing grade.
~ Professor Arisa Konno, Eng 1001 (Freshman Literature and Composition)

Offline

 

#3 | Back to Top12-20-2015 07:23:53 AM

DorianGray345
Anthy Assailer
From: The Island of Denial
Registered: 07-12-2013
Posts: 71

Re: Schell Bullet Translation Project

Yup, and pretty small ones at that - not in content, but in stature. Think of a smart phone, and double it's width - that's the size of these novels. Page length varies between 250-300 pages.

Most of the inserts are line-art of various characters, Schells, and scenery from the novels. The only color inserts, located in the beginning of the each novel, compose the "Cast List" section. So... kinda sorta, but not really, like Shounen Ou? The most scandalous artwork is on the covers, though that only exists if naked Barbies and boobs are sketchy stuff.

There are some scans and info on http://www.gearsonline.net/series/schellbullet/, though it's pretty barren - you're more liable to find artwork than information, but for the curious [and bored], have at it.

And funny thing, Gio - someone was selling the Shounen Ou novelization on Amazon. I've been meaning to buy it, and I finally caved in and did so. Maybe there's some new content in it I can upload, as well?

Random Postscript:
- The title of Schell Bullet: Volume One "Aden Arabie" is also the title of an essay/novella by Paul Nizan, one of Sartre's buddies and fellow students.
- Enokido wrote a novel entitled "Reptilant Army." What does it pertain to? I have no earthly idea!


"Depression, the bereavement of the Past
Anxiety, the imminence of the Future
Contentment, the seduction of the Present
Time flows mercilessly, and I reside on the Island of Denial"

Offline

 

#4 | Back to Top11-13-2016 02:47:59 AM

StormVanguard
New Student
Registered: 11-13-2016
Posts: 1

Re: Schell Bullet Translation Project

Here's hoping this project isn't dead.

Offline

 

#5 | Back to Top11-29-2016 08:19:14 PM

Ikarikun
Wakaba Wrangler
From: \_(ツ)_/
Registered: 04-20-2015
Posts: 12

Re: Schell Bullet Translation Project

Any progress on this front? I am slowly learning Japanese, so am unable to translate (yet!!) but can/has anyone else? I would seriously pay for this, lol etc-love


For the revolution of the world, I won't give up on love!

Offline

 

#6 | Back to Top11-29-2016 10:54:41 PM

Arale
Ballgoer
From: collective human consciousness
Registered: 12-07-2014
Posts: 145
Website

Re: Schell Bullet Translation Project

The fact that the second book is called Abraxas makes me think Schell Bullet might deal with themes similar to Utena. Or at least Demian.

I'd jump right on reading this, especially since it seems so forgotten, but while we're waiting, the "soundtrack" album has been on youtube for a while. Yes, the books got a soundtrack. It's pretty awesome.


im a shadow play girl irl

Offline

 

#7 | Back to Top11-29-2016 11:34:43 PM

Ikarikun
Wakaba Wrangler
From: \_(ツ)_/
Registered: 04-20-2015
Posts: 12

Re: Schell Bullet Translation Project

Fuck yeah Demian... another language I have to learn more of...
"Der Vogel kämpft sich aus dem Ei. Das Ei ist die Welt. Wer geboren werden will, muß eine Welt zerstören. Der Vogel fliegt zu Gott. Der Gott heißt Abraxas."


For the revolution of the world, I won't give up on love!

Offline

 

#8 | Back to Top07-08-2017 01:11:51 PM

DorianGray345
Anthy Assailer
From: The Island of Denial
Registered: 07-12-2013
Posts: 71

Re: Schell Bullet Translation Project

Hey, guys!

So, after two years, I am finally beginning to scan the Schell: Bullet light novels. Sorry about the delay!

Ideally, I will finish scanning these two beauties by the conclusion of July, so hang tight!


"Depression, the bereavement of the Past
Anxiety, the imminence of the Future
Contentment, the seduction of the Present
Time flows mercilessly, and I reside on the Island of Denial"

Offline

 

#9 | Back to Top07-09-2017 02:02:08 AM

Giovanna
Ends of the Forum
From: Edmonton, AB
Registered: 10-12-2006
Posts: 8751
Website

Re: Schell Bullet Translation Project

Holy shit yiss!

I need to see if I still have the cd.


Akio, you have nice turns of phrase, but your points aren't clear and you have no textual support. I can't give this a passing grade.
~ Professor Arisa Konno, Eng 1001 (Freshman Literature and Composition)

Offline

 

#10 | Back to Top07-13-2017 09:36:37 AM

DorianGray345
Anthy Assailer
From: The Island of Denial
Registered: 07-12-2013
Posts: 71

Re: Schell Bullet Translation Project

I have the entire album on my phone. The contents are very... eclectic, to say the least, but are quite enjoyable. Several of the tracks give off a Seazer-esque vibe, and [some of] the instrumentation from Track 3 ("Belta Geeth") vaguely reminds me of the Utena film's OST. In other words, it sounds like an Utena-esque mecha series' OST.

Also, an impromptu update: I have scanned more than 50% of the contents of Aden Arabie! Just a hundred pages remain, and a good portion of them comprise the glossary. Wish me luck!


"Depression, the bereavement of the Past
Anxiety, the imminence of the Future
Contentment, the seduction of the Present
Time flows mercilessly, and I reside on the Island of Denial"

Offline

 

#11 | Back to Top07-15-2017 12:40:05 AM

Giovanna
Ends of the Forum
From: Edmonton, AB
Registered: 10-12-2006
Posts: 8751
Website

Re: Schell Bullet Translation Project

Hell yeah!

I've got the CD I'm scanning the booklet and such for anyone that would be interested.


Akio, you have nice turns of phrase, but your points aren't clear and you have no textual support. I can't give this a passing grade.
~ Professor Arisa Konno, Eng 1001 (Freshman Literature and Composition)

Offline

 

#12 | Back to Top07-20-2017 02:17:18 AM

Yasha
Bitch Queen
From: Edmonton, AB, Canada
Registered: 10-15-2006
Posts: 6020
Website

Re: Schell Bullet Translation Project

http://www.filehosting.org/file/details … Bullet.zip

So this is the Schell Bullet album with complete, readable scans of the booklet, ripped in high quality VBR mp3 and fully tagged...if anyone's into this sort of thing. cool

WTF, This is Gio, BTW. Posting from Yasha's account because we have no fucking boundaries in this house. emot-biggrin


Hat Mafia Member: Ratchedface
Je vais mourir pour l ' a e s t h e t i q u e
Internet Atrocity Tourist             -           MY POSTS             ARE WARSHIPS

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB 1.2.23
© Copyright 2002–2008 PunBB
Forum styled and maintained by Giovanna and Yasha
Return to Empty Movement